19.04.2023 18:00 - 20:00

Migrations(《嫁接》)图书推介会在纽伦堡-埃尔兰根孔子学院举行

4月19日,纽伦堡-埃尔兰根孔子学院与Oechsner画廊合作,举办了艺术图书Migrations(《嫁接》)的图书推介会,来自日耳曼国家博物馆、辉柏嘉博物馆、纽伦堡新博物馆等多家艺术机构的40余位嘉宾聆听了作家、艺术家韦曼荻(Thilo Westermann)同纽伦堡市属博物馆总馆长伊瑟(Dr. Thomas Eser)的深度对话。

反向玻璃画和其孤本印刷作品、照片蒙太奇是韦曼荻创作的不同形态,他也因此而闻名,他的作品结合了手工与观念、原创与复制品、实物现成品与数码虚拟图像等多个不同时空维度的概念。去年,他的新作艺术图书Migrations在纽伦堡-埃尔兰根孔子学院、歌德学院、阿登纳基金会等机构和个人的支持下得以出版。孔院也参与了部分翻译的校对工作,因此韦曼荻非常高兴可以在孔院举办该作品的图书推介会。推介会在孔院艺术主管魏龙德(Ronald Kiwitt)主持下开始。孔院院长徐艳(Dr. Yan Xu-Lackner)欢迎大家的到来,并对Migrations做了跨文化意义上的诠释,她选择了“嫁接”来表达该书的主题,特别强调了文化中你中有我,我中有你,相互借鉴的重要性,而这正是韦曼荻这本充满哲理和艺术新著的核心。伊瑟向观众介绍了这本由艺术家亲自策划的作品,它深入介绍了中西方多位艺术家形式多样的作品和多样化的研究兴趣,包括植物学、瓷器、亚洲艺术、全球历史和跨文化交流模式,用图像展示了艺术形式和思想的变迁。韦曼荻回忆起自己在中国、英国和美国游学期间与国际知名学者密切合作,这些专家引领他深入了解了中国瓷器、牡丹文化史、植物插图以及中欧艺术中元素的挪用等多领域的专业知识Migrations正是这种交流的丰硕成果。韦曼荻的“中国情结”最初缘于远销德国的中国瓷器花纹,从此致力于尝试以花卉为主题的艺术创作。在他看来,来自中国的花卉如牡丹、兰花、芍药或是著名的太湖石以各种形态进入西方世界,结合了当地的审美,一种交融的风格天然而成,因此,他希望通过反向玻璃画和照片蒙太奇技法寻求一种“再现”,进而创造出了弥漫复古和怀旧气息的艺术风格。韦曼荻向嘉宾展示了一些书中的作品,其中不乏插在中国瓷瓶中的各种花卉。为了更好地表现这些具象的花卉,他在园艺和花卉育种方面做了大量的阅读和研究,以获得对这些花卉形状和构造的详细了解,进一步在花朵绽放和枯萎的不同状态中表现主题。在为巴伐利亚国家博物馆创作的作品中,他将牡丹、卓锦万代兰、大花万代兰这些异域花卉组合在一起,刻画了三种花卉的理想状态,创作出了独特的黑白效果。花朵代表的生命力同瓷器象征的永恒给观众留下持久的回味,也更让人体会到艺术形式和思想变迁永无止境,可以跨越国界和时代。

之后嘉宾们移步孔院花园,共同举杯庆祝新书出版,愉快地交流探讨关于艺术的进一步思考。

 

《嫁接》
ISBN 978-88-572-4800-4
www.thilowestermann.com
https://www.skira.net/en/books/thilo-westermann-migrations/

合作机构